ในบทที่แล้ว ได้เขียนเรื่องเขยลาว ที่หมายถึง เบียร์ลาว
วันนี้ก็จะเขียนเรื่อง เมีย
ลองอ่านคำข้างล่างนี้ดูครับ น่าสนใจมาก
wife ไทยเขียน เมีย ลาวเขียน ເມຍ(เมย)
cheese ไทยเขียน เนย ลาวเขียน ເນີຍ(เนีย)
ได้ข้อสรุปหรือยังครับ มันเป็นอะไรที่ตรงกันข้ามครับ
Wednesday, July 1, 2009
Thursday, May 21, 2009
เบียร์ลาว หรือ เขยลาว
Saturday, February 7, 2009
น้ำมันลาว

วันนี้มารู้จักภาษาลาว จาก สปปลาว กันอีกหน่อยนะครับ
มันก็มีข้อแตกต่างบ้างระหว่างลาวฝั่งซ้าย กับฝั่งขวา โดยเฉพาะ ศัพท์ด้านวิชาการ
ทางสปปลาว ใช้ภาษาฝรั่งเศส เป็นหลัก ดังนั้น จึงทำให้ต้องทำความเข้าใจกันใหม่
วันนี้เรามาว่ากันเรื่องน้ำมัน เพราะมีการพูดถึงกันมากระยะนี้
น้ำมันแอดซัง ก็คือ เบนซิน
น้ำมันกาซวน ก็คือ ดีเซล
น้ำมันกะแล็ด ก็คือ จาระบี
น้ำมันรีน ก็คือ น้ำมันเครื่อง
ปั๊มน้ำมันรูปหอยนั่น ลาวเรียกว่าปั๊มแฌน ออกเสียงตามฝรั่ง
คำว่า ฝรั่ง ในภาษาลาว หมายถึงฝรั่งเศสประเทศเดียวเท่านั้น ไม่นับประเทศอื่น
ผมรับประกันว่า ที่ลาวไม่มีใครเรียกปั๊มหอยใหญ่อย่างที่เขียนกันในเวบไซท์ไทยหรอก
ถ้าจะมีก็พวก guide ที่พูดหลอกนักท่องเที่ยวให้ได้ฮา
วันนี้จบเท่านี้ก่อนครับ
Sunday, January 11, 2009
ชื่อเมืองหลวงพระบาง เป็นภาษาลาว
ถ้าใครคิดที่จะมาเที่ยวลาว เขาอยากไปไหนมากที่สุด ผมคิดว่า เขาอยากไปหลวงพระบางกันทุกคน
หลังจากที่หลวงพระบางกลายเป็นเมืองมรดกโลก หลวงพระบางก็กลายเป็นเมืองท่องเที่ยว ที่มีนักท่องเที่ยวเข้าไปเที่ยวมากเป็นอันดับหนึ่งของลาว
หลวงพระบางนั้น ถ้าเขียนเป็นภาษาไทย คงจะเขียนได้แบบเดียว
แต่เขียนเป็นภาษาลาว คงได้มากกว่าหนึ่งแบบแน่ๆ
คำว่าหลวง เขียนได้ดังนี้ ຫລວງ และ ຫຼວງ
ในการผสมพยัญชนะ ของลาว
ห+ม เป็น ໝ
ห+น เป็น ໜ
ห+ล เป็น ຫຼ
ส่วนคำว่า พระบาง ก็เขียนได้หลายแบบเหมือนกัน
พระ ພຣະ ພຼະ ພະ
ทุกวันนี้ การเขียนภาษาลาว เขียนแบบไหนก็ได้ แล้วแต่จะเขียน คนรุ่นเก่าอ่านได้ แต่คนรุ่นใหม่จะอ่านลำบาก
ຫລວງພະບາງ, ຫລວງພຼະບາງ, ຫລວງພຣະບາງ
ຫຼວງພະບາງ, ຫຼວງພຼະບາງ, ຫຼວງພຣະບາງ
หลังจากที่หลวงพระบางกลายเป็นเมืองมรดกโลก หลวงพระบางก็กลายเป็นเมืองท่องเที่ยว ที่มีนักท่องเที่ยวเข้าไปเที่ยวมากเป็นอันดับหนึ่งของลาว
หลวงพระบางนั้น ถ้าเขียนเป็นภาษาไทย คงจะเขียนได้แบบเดียว
แต่เขียนเป็นภาษาลาว คงได้มากกว่าหนึ่งแบบแน่ๆ
คำว่าหลวง เขียนได้ดังนี้ ຫລວງ และ ຫຼວງ
ในการผสมพยัญชนะ ของลาว
ห+ม เป็น ໝ
ห+น เป็น ໜ
ห+ล เป็น ຫຼ
ส่วนคำว่า พระบาง ก็เขียนได้หลายแบบเหมือนกัน
พระ ພຣະ ພຼະ ພະ
ทุกวันนี้ การเขียนภาษาลาว เขียนแบบไหนก็ได้ แล้วแต่จะเขียน คนรุ่นเก่าอ่านได้ แต่คนรุ่นใหม่จะอ่านลำบาก
ຫລວງພະບາງ, ຫລວງພຼະບາງ, ຫລວງພຣະບາງ
ຫຼວງພະບາງ, ຫຼວງພຼະບາງ, ຫຼວງພຣະບາງ
Monday, December 1, 2008
ลาวเรียก football ว่าบานเตะ ไม่ใช่หมากเตะ
จากบทที่แล้ว ได้เขียนถึงเรื่องชื่อของกิฬาเป็นภาษาลาว และ เน้นว่า ไม่มีหมากเตะ เพราะว่าลาวไม่เรียกฟุตบอลว่าหมากเตะ
ตอนที่ผมเป็นเด็ก ก็มีหลายอย่างให้เล่น การเล่นแต่ละอย่างก็มีชื่อว่าหมากนำหน้าอยู่เสมอ เช่น หมากลี้ ก็คือ เล่นซ่อนหา, หมากไล่ ก็คือวิ่งไล่จับ นอกนั้นก็ยังมี หมากบี่ หมากตี่ ...
ชื่อกิฬา ที่มีบอลลงท้าย ในภาษาลาว ก็จะมีคำว่า บาน นำหน้า มาจากการออกเสียงแบบฝรั่งเศส
football บานเตะ
volleyball บานส่ง
basketball บานบ้วง ไม่ใช้ หมากห่วง หรือ บานห่วง หรือ บานบ่วง
บ้วง แปลว่า ห่วง
บ่วง แปลว่าช้อน
Monday, November 17, 2008
ลาวจะจัด Seagames แต่ไม่มีหมากเตะ
ลาวจะจัด seagames ปีหน้า จะมี 25 กิฬา ได้แก่
1ແລ່ນ-ລານ อ่านว่า แล่น-ลาน Athletics กรีฑา
2ລອຍນ້ຳ ลอยน้ำ Swimming ว่ายน้ำ
3ຍິງທະນູ ยิงทะนู ยิงธนู
4ດອກປີກໄກ່ ดอกปีกไก่ Badminton แบดมินตัน
5ສະນຸກເກີ-ບິນລຽດ สะนุกเกอ บินเลียด Billiards and Snooker บิลเลียด-สนุ้กเกอร
6ມວຍສາກົນ มวยสากน Boxing มวยสากลสมัครเล่น
7ລົດຖີບ ลดถีบ Cycling จักรยาน
8ບານເຕະ บานเตะ Football ฟุตบอล
9ກ໋ອບ ก็อบ Golf กอล์ฟ
10ຢູໂດ ยูโด Judo ยูโด
11ກາຣາເຕໂດ การาเตโด Karate คาราเต้-โด
12ກະຕໍ້ กะต้อ Sepak Takraw ตะกร้อ
13ຍິງປືນ ยิงปืน Shooting ยิงปืน
14ປິ່ງປ່ອງ ปิ่งป่อง Table tennis เทเบิลเทนนิส
15ເທັກຄວັນໂດ เทกคว้นโด Taekwondo เทควันโด
16ເທັນນິດ เท็นนิด Tennis เทนนิส
17ບານສົົ່ງ บานส่ง Volleyball วอลเลย์บอล
18ຍົກນ້ຳໜັກ ยกน้ำหนัก Weightlifting ยกน้ำหนัก
19ມວຍປ້ຳ มวยป้ำ Wrestling มวยปล้ำ
20ວູຊູ วูซู Wushu วูซู
21ມວຍ มวย มวยไทย
22ດຳນ້ຳ ดำน้ำ
23ເປຕັງ เปตัง Pétanque เปตอง
24ເຕະດອກຂົນໄກ່ เตะดอกขนไก่ Shuttlecock ลูกขนไก่
ແລະ 25ມວຍປັນຈະສີລັດ. ปันจะสีลัด Pencak Silat ปันจักสีลัต
1ແລ່ນ-ລານ อ่านว่า แล่น-ลาน Athletics กรีฑา
2ລອຍນ້ຳ ลอยน้ำ Swimming ว่ายน้ำ
3ຍິງທະນູ ยิงทะนู ยิงธนู
4ດອກປີກໄກ່ ดอกปีกไก่ Badminton แบดมินตัน
5ສະນຸກເກີ-ບິນລຽດ สะนุกเกอ บินเลียด Billiards and Snooker บิลเลียด-สนุ้กเกอร
6ມວຍສາກົນ มวยสากน Boxing มวยสากลสมัครเล่น
7ລົດຖີບ ลดถีบ Cycling จักรยาน
8ບານເຕະ บานเตะ Football ฟุตบอล
9ກ໋ອບ ก็อบ Golf กอล์ฟ
10ຢູໂດ ยูโด Judo ยูโด
11ກາຣາເຕໂດ การาเตโด Karate คาราเต้-โด
12ກະຕໍ້ กะต้อ Sepak Takraw ตะกร้อ
13ຍິງປືນ ยิงปืน Shooting ยิงปืน
14ປິ່ງປ່ອງ ปิ่งป่อง Table tennis เทเบิลเทนนิส
15ເທັກຄວັນໂດ เทกคว้นโด Taekwondo เทควันโด
16ເທັນນິດ เท็นนิด Tennis เทนนิส
17ບານສົົ່ງ บานส่ง Volleyball วอลเลย์บอล
18ຍົກນ້ຳໜັກ ยกน้ำหนัก Weightlifting ยกน้ำหนัก
19ມວຍປ້ຳ มวยป้ำ Wrestling มวยปล้ำ
20ວູຊູ วูซู Wushu วูซู
21ມວຍ มวย มวยไทย
22ດຳນ້ຳ ดำน้ำ
23ເປຕັງ เปตัง Pétanque เปตอง
24ເຕະດອກຂົນໄກ່ เตะดอกขนไก่ Shuttlecock ลูกขนไก่
ແລະ 25ມວຍປັນຈະສີລັດ. ปันจะสีลัด Pencak Silat ปันจักสีลัต
Monday, November 10, 2008
ทำยังไงได้ เขาบอกให้เขียนแบบนั้น
นครเวียงจันทน์ เป็นเมืองเก่าแก่มาก อีกหน่อยก็จะมีการฉลองครบรอบ ๔๕๐ ปีของการเป็นราชธานี
เวียงจันทน์ ถ้าเขียนแบบลาวนอก จะเป็นแบบนี้ วJงจันทน์ ถ้าเขียนแบบลาวใน ก็จะเป็น วJงจัน.
แล้วตัว J คือ เอียงั้นหรือ? ก็ใช่, มีชื่อเรียกในภาษาลาวว่า ญอ เฟิ้อง ต้องมีตัวสะกด ถึงจะเป็นเอียได้
แม้ว่าหลายคนจะสะกดชื่อเมืองนี้ เป็นเวียงจันทร์ แต่ชื่อที่เขาใช้กันเป็นทางการ ก็คือ เวียงจันทน์
ส่วนชื่อเป็นภาษาต่างประเทศ ก็เคยเห็นเขียนว่า Wieng Chan แต่ชื่อที่เขาใช้กันเป็นทางการ ก็คือ Vientiane กำนดขึ้นมาโดยคนฝรั่งเศส เขาอ่านเป็นภาษาเขา ว่าเวียงจัน แต่ถ้าอ่านเป็นภาษาอังกฤษ ก็อาจจะเป็น เวียนเทียน

ภาษาลาว เขียน ວຽງຈັນທນ໌ หรือ ວຽງຈັນ
เวียงจันทน์ ถ้าเขียนแบบลาวนอก จะเป็นแบบนี้ วJงจันทน์ ถ้าเขียนแบบลาวใน ก็จะเป็น วJงจัน.
แล้วตัว J คือ เอียงั้นหรือ? ก็ใช่, มีชื่อเรียกในภาษาลาวว่า ญอ เฟิ้อง ต้องมีตัวสะกด ถึงจะเป็นเอียได้
แม้ว่าหลายคนจะสะกดชื่อเมืองนี้ เป็นเวียงจันทร์ แต่ชื่อที่เขาใช้กันเป็นทางการ ก็คือ เวียงจันทน์
ส่วนชื่อเป็นภาษาต่างประเทศ ก็เคยเห็นเขียนว่า Wieng Chan แต่ชื่อที่เขาใช้กันเป็นทางการ ก็คือ Vientiane กำนดขึ้นมาโดยคนฝรั่งเศส เขาอ่านเป็นภาษาเขา ว่าเวียงจัน แต่ถ้าอ่านเป็นภาษาอังกฤษ ก็อาจจะเป็น เวียนเทียน

ภาษาลาว เขียน ວຽງຈັນທນ໌ หรือ ວຽງຈັນ
Subscribe to:
Posts (Atom)

