Sunday, November 8, 2009

แม่ยายลาวชอบลูกเขยดุ

ต่อจากบทที่แล้ว ที่เขียนเรื่องเมีย
วันนี้จะมาเขียนเรื่องแม่ยาย
ใครๆก็ชอบคนขยัน ไม่มีใครชอบคนขี้เกียจ

คำว่า ขยัน ในภาษาลาว ใช้คำว่า ดุหมั่น หรือ เรียกสั้นๆ ว่า ดุ หรือ หมั่น
คำว่า คนขยัน จะพูดว่า คนดุหมั่น หรือ คนดุ หรือ คนหมั่น

ถ้าเขียนก็จะเป็นแบบนี้ ຄົນດຸໝັ່ນ ຄົນດຸ ຄົນໝັ່ນ

Wednesday, July 1, 2009

เมียลาว

ในบทที่แล้ว ได้เขียนเรื่องเขยลาว ที่หมายถึง เบียร์ลาว
วันนี้ก็จะเขียนเรื่อง เมีย
ลองอ่านคำข้างล่างนี้ดูครับ น่าสนใจมาก
wife ไทยเขียน เมีย ลาวเขียน ເມຍ(เมย)
cheese ไทยเขียน เนย ลาวเขียน ເນີຍ(เนีย)

ได้ข้อสรุปหรือยังครับ มันเป็นอะไรที่ตรงกันข้ามครับ

Thursday, May 21, 2009

เบียร์ลาว หรือ เขยลาว


เบียร์ลาว หรือ เขยลาว
ผมจำได้ว่า เมื่อก่อน คำว่า เบียร์ เขียนแบบนี้ ເບັຽ. แล้วต่อมา ก็ แบบนี้ ເບັຍ เพราะว่า ยกเลิก ตัว ຽ แทนด้วย ຍ.
ล่าสุด ไม้หันอากาศ ก็ถูก ยกเลิกไปอีก ก็ กลายเป็นเขยลาว อย่างที่เห็นเนี่ยล่ะ.

ถ้าท่านดูเวบของลาวนอก จะยังมีให้เหันอยู่

Saturday, February 7, 2009

น้ำมันลาว


วันนี้มารู้จักภาษาลาว จาก สปปลาว กันอีกหน่อยนะครับ
มันก็มีข้อแตกต่างบ้างระหว่างลาวฝั่งซ้าย กับฝั่งขวา โดยเฉพาะ ศัพท์ด้านวิชาการ
ทางสปปลาว ใช้ภาษาฝรั่งเศส เป็นหลัก ดังนั้น จึงทำให้ต้องทำความเข้าใจกันใหม่

วันนี้เรามาว่ากันเรื่องน้ำมัน เพราะมีการพูดถึงกันมากระยะนี้
น้ำมันแอดซัง ก็คือ เบนซิน
น้ำมันกาซวน ก็คือ ดีเซล
น้ำมันกะแล็ด ก็คือ จาระบี
น้ำมันรีน ก็คือ น้ำมันเครื่อง

ปั๊มน้ำมันรูปหอยนั่น ลาวเรียกว่าปั๊มแฌน ออกเสียงตามฝรั่ง
คำว่า ฝรั่ง ในภาษาลาว หมายถึงฝรั่งเศสประเทศเดียวเท่านั้น ไม่นับประเทศอื่น
ผมรับประกันว่า ที่ลาวไม่มีใครเรียกปั๊มหอยใหญ่อย่างที่เขียนกันในเวบไซท์ไทยหรอก
ถ้าจะมีก็พวก guide ที่พูดหลอกนักท่องเที่ยวให้ได้ฮา
วันนี้จบเท่านี้ก่อนครับ

Sunday, January 11, 2009

ชื่อเมืองหลวงพระบาง เป็นภาษาลาว

ถ้าใครคิดที่จะมาเที่ยวลาว เขาอยากไปไหนมากที่สุด ผมคิดว่า เขาอยากไปหลวงพระบางกันทุกคน
หลังจากที่หลวงพระบางกลายเป็นเมืองมรดกโลก หลวงพระบางก็กลายเป็นเมืองท่องเที่ยว ที่มีนักท่องเที่ยวเข้าไปเที่ยวมากเป็นอันดับหนึ่งของลาว

หลวงพระบางนั้น ถ้าเขียนเป็นภาษาไทย คงจะเขียนได้แบบเดียว
แต่เขียนเป็นภาษาลาว คงได้มากกว่าหนึ่งแบบแน่ๆ

คำว่าหลวง เขียนได้ดังนี้ ຫລວງ และ ຫຼວງ
ในการผสมพยัญชนะ ของลาว
ห+ม เป็น ໝ
ห+น เป็น ໜ
ห+ล เป็น ຫຼ

ส่วนคำว่า พระบาง ก็เขียนได้หลายแบบเหมือนกัน
พระ ພຣະ ພຼະ ພະ

ทุกวันนี้ การเขียนภาษาลาว เขียนแบบไหนก็ได้ แล้วแต่จะเขียน คนรุ่นเก่าอ่านได้ แต่คนรุ่นใหม่จะอ่านลำบาก

ຫລວງພະບາງ, ຫລວງພຼະບາງ, ຫລວງພຣະບາງ
ຫຼວງພະບາງ, ຫຼວງພຼະບາງ, ຫຼວງພຣະບາງ