Monday, December 1, 2008

ลาวเรียก football ว่าบานเตะ ไม่ใช่หมากเตะ


จากบทที่แล้ว ได้เขียนถึงเรื่องชื่อของกิฬาเป็นภาษาลาว และ เน้นว่า ไม่มีหมากเตะ เพราะว่าลาวไม่เรียกฟุตบอลว่าหมากเตะ

ตอนที่ผมเป็นเด็ก ก็มีหลายอย่างให้เล่น การเล่นแต่ละอย่างก็มีชื่อว่าหมากนำหน้าอยู่เสมอ เช่น หมากลี้ ก็คือ เล่นซ่อนหา, หมากไล่ ก็คือวิ่งไล่จับ นอกนั้นก็ยังมี หมากบี่ หมากตี่ ...

ชื่อกิฬา ที่มีบอลลงท้าย ในภาษาลาว ก็จะมีคำว่า บาน นำหน้า มาจากการออกเสียงแบบฝรั่งเศส

football บานเตะ
volleyball บานส่ง
basketball บานบ้วง ไม่ใช้ หมากห่วง หรือ บานห่วง หรือ บานบ่วง

บ้วง แปลว่า ห่วง
บ่วง แปลว่าช้อน

Monday, November 17, 2008

ลาวจะจัด Seagames แต่ไม่มีหมากเตะ

ลาวจะจัด seagames ปีหน้า จะมี 25 กิฬา ได้แก่
1ແລ່ນ-ລານ อ่านว่า แล่น-ลาน Athletics กรีฑา
2ລອຍນ້ຳ ลอยน้ำ Swimming ว่ายน้ำ
3ຍິງທະນູ ยิงทะนู ยิงธนู
4ດອກປີກໄກ່ ดอกปีกไก่ Badminton แบดมินตัน
5ສະນຸກເກີ-ບິນລຽດ สะนุกเกอ บินเลียด Billiards and Snooker บิลเลียด-สนุ้กเกอร
6ມວຍສາກົນ มวยสากน Boxing มวยสากลสมัครเล่น
7ລົດຖີບ ลดถีบ Cycling จักรยาน
8ບານເຕະ บานเตะ Football ฟุตบอล
9ກ໋ອບ ก็อบ Golf กอล์ฟ
10ຢູໂດ ยูโด Judo ยูโด
11ກາຣາເຕໂດ การาเตโด Karate คาราเต้-โด
12ກະຕໍ້ กะต้อ Sepak Takraw ตะกร้อ
13ຍິງປືນ ยิงปืน Shooting ยิงปืน
14ປິ່ງປ່ອງ ปิ่งป่อง Table tennis เทเบิลเทนนิส
15ເທັກຄວັນໂດ เทกคว้นโด Taekwondo เทควันโด
16ເທັນນິດ เท็นนิด Tennis เทนนิส
17ບານສົົ່ງ บานส่ง Volleyball วอลเลย์บอล
18ຍົກນ້ຳໜັກ ยกน้ำหนัก Weightlifting ยกน้ำหนัก
19ມວຍປ້ຳ มวยป้ำ Wrestling มวยปล้ำ
20ວູຊູ วูซู Wushu วูซู
21ມວຍ มวย มวยไทย
22ດຳນ້ຳ ดำน้ำ
23ເປຕັງ เปตัง Pétanque เปตอง
24ເຕະດອກຂົນໄກ່ เตะดอกขนไก่ Shuttlecock ลูกขนไก่
ແລະ 25ມວຍປັນຈະສີລັດ. ปันจะสีลัด Pencak Silat ปันจักสีลัต

Monday, November 10, 2008

ทำยังไงได้ เขาบอกให้เขียนแบบนั้น

นครเวียงจันทน์ เป็นเมืองเก่าแก่มาก อีกหน่อยก็จะมีการฉลองครบรอบ ๔๕๐ ปีของการเป็นราชธานี
เวียงจันทน์ ถ้าเขียนแบบลาวนอก จะเป็นแบบนี้ วJงจันทน์ ถ้าเขียนแบบลาวใน ก็จะเป็น วJงจัน.
แล้วตัว J คือ เอียงั้นหรือ? ก็ใช่, มีชื่อเรียกในภาษาลาวว่า ญอ เฟิ้อง ต้องมีตัวสะกด ถึงจะเป็นเอียได้

แม้ว่าหลายคนจะสะกดชื่อเมืองนี้ เป็นเวียงจันทร์ แต่ชื่อที่เขาใช้กันเป็นทางการ ก็คือ เวียงจันทน์
ส่วนชื่อเป็นภาษาต่างประเทศ ก็เคยเห็นเขียนว่า Wieng Chan แต่ชื่อที่เขาใช้กันเป็นทางการ ก็คือ Vientiane กำนดขึ้นมาโดยคนฝรั่งเศส เขาอ่านเป็นภาษาเขา ว่าเวียงจัน แต่ถ้าอ่านเป็นภาษาอังกฤษ ก็อาจจะเป็น เวียนเทียน


ภาษาลาว เขียน ວຽງຈັນທນ໌ หรือ ວຽງຈັນ

Thursday, October 30, 2008

หนังสือรุ่นคุณปู่ ลูกหลานอ่านไม่ออก


ในรูปจะเห็นถึงวิวัฒนาการของตัวอักษรลาวโบราณ จนกลายมาเป็น ตัวหนังสือลาว ปัจจุบัน. เอามาให้ได้ดูประดับความรู้ครับ
ที่มา http://www.bailane.com/Forum/ViewWebBoard.aspx?sid=101&tid=89

Thursday, October 16, 2008

วิธีการเขียนของลาวในและลาวนอก

ในการเขียนภาษาลาวนั้น มีความแตกต่างจากภาษาไทยอยู่บ้าง

คำว่าประเทศลาว เขียนตามแบบพระราชอาณาจักร จะเขียนแบบนี้ ປະເທສລາວ (ภาษาลาวมีตัว ส แค่ตัวเดียว คือ ส เสือ)
การเขียนวิธีนี้ ก็คือการเขียนตามเค้าศัพท์ ยังมีใช้อยู่นอกประเทศ เช่น ในเว็บไชท์วิทยุเอเชียเสรี (ลาวนอก)

ในสปปลาวนั้น ได้มีการแก้ไขวิธีการเขียนภาษาลาวใหม่ ด้วยการเขียนตามการออกเสียง ดังนั้น จึงเขียนว่า ປະເທດລາວ (ลาวใน)

สรุปว่า เว็บไชท์ที่เป็นภาษาลาวนั้น มีวิธีการในการเขียน ๒ แบบ

Wednesday, October 8, 2008

ปัญหาฟอนท์ลาว

เว็บลาว มักจะมีปัญหาฟอนท์อยู่บ้าง โดยเฉพาะ กับบราวเซอร์บางตัว
ถ้าคุณไม่สามารถอ่านได้ เช่นเห็นเป็นรูปสี่เหลี่ยม หรือ อ่านได้แต่มันดูผิดที่ผิดทางไปหมด อ่านลำบาก
ก็คงต้องไปเซ็ทฟอนท์ที่บราวเซอร์ เลือก saysettha OT ให้กับภาษาลาว
แต่ถ้าคอมของคุณไม่มีฟอนท์ที่ว่า ก็คงต้องดาวโหลดมาติดตั้งก่อน

ขอให้อ่านเว็บลาวให้สนุกนะครับ

Friday, October 3, 2008

เรียนอ่านจากคาราโอเกะ



เริ่มบทแรก ด้วยเพลงลาวเพราะๆ จากเสียงร้องของต้อมเรนโบว์
ท่านก็สามารถฟังเพลงไปด้วย และ ก็หัดอ่านเนื้อร้องเป็นภาษาลาวไปด้วย
ขอให้สนุกนะครับ